无事生非 PDF+EPUB+MOBI电子书下载

作者:

出版社:中国国际广播出版社

译者:

出版年:2001-06

页数:183

定价:8.50元

装帧:平装

丛书:莎士比亚戏剧经典(中英文对照全译本)

ISBN:9787507820263

内容摘要

无事生非(中英文对照全译本)内容简介:在世界文学史上,它足以覆盖整个世界并延续数千年。它是一个杰出的词学大师,诗人的王冠,只有希腊的荷马,意大利的但丁,英国的莎士比亚和德行歌德。这四个儿子在不同的时代和环境中是不朽的歌曲。然而,荷马史诗中的英雄人物离我们的现实生活还很远;但丁的天堂和地狱,与现代思想交头接耳;歌德更接近我们,确实是现代精神的杰出代表。但就其超越空间的局限性而言,莎士比亚的成就远远超过了三个儿子。格沙克斯佩尔作品中的人物大多属于古代的贵族阶级,但其挖掘者与国内外古代、现代的贵族、穷人和富人具有同样的人性。因此,三百多年来,他的作品不仅被世界各地的文人所阅读,而且长期在各国的舞台和银幕上上演。由于他的作品具有永恒性和普遍性,他的戏剧可以渗透到人们的心灵中。长期以来,中国读者都听说过莎士比亚,著名的文学家把他的作品翻译成了许多类型。然而,很少有粗心大意和草率的翻译,很少有死板的翻译。坚持词句的结果,不仅是原味,而且是原作的困难和晦涩。如果这是一本天书,而且不能阅读,那么莎士比亚就不能因翻译的错误而受到指责。于都喜欢莎士比亚的戏剧。他至少完成了严勇的十余部作品。他意识到原作的精神。四年后,在同事詹先生的鼓励下,我开始尝试翻译完整的作品。越南战争是多年来发生的。历年来收集的各种版本的《沙吉》和考证书不少于一二百册,全部被炮火烧毁。仓库中风只带来了一个完整的牛津版和一些翻译版本。然后它四处走动,一生一世地奔跑,没有一个继续它未完成的雄心壮志的表盘。在第30年的春天,我们迫切需要看到世界的变化,生活在一个封闭的房子里,放弃外交事务,获得翻译的心和奉献。尽管贫穷和疾病,他们还是被埋伏并紧握双手。经过十年的努力,完成了初稿,沙夫一意的翻译工作十分艰巨。十年的工作不能永远持续下去。然而,他一生的精力都投入到了这件事上。

俞译此书的目的,一是最大限度地保持原汁原味;二是字句清晰,忠实地表达原意;二是逐字逐句地翻译文本,是不敢同意的。当原文与汉语语法不一致时,为了使原文结构更容易,经常反复反复地咀嚼,使作者的意图能被突如其来的表达出来,而不被晦涩的词句所掩盖。每一段必须翻译成读者,以检查翻译文本中是否存在歧义。他们还必须是舞台上的自制演员,才能判断语调是否流畅,音节是否和谐。一句一句的不愉快,常常日复一日地苦思冥想。然而,由于人才有限,他们无法实现自己的理想;他们生活在偏远地区,没有参考书,很少询问老师和朋友。自知之明难免有谬误。幸运的是,我希望中国的学者们能纠正它。

原始的完整作品在编辑上不太舒服。根据每部剧的性质,中兴可以分为喜剧、悲剧、传奇剧和历史剧四个部分,每个部分都有自己的体系。读者不难看到莎士比亚作品的全貌。”我们宁愿失去一百个印度也不愿失去一个莎士比亚。福萨克斯皮尔是一位世界诗人,并非一个国家独有。如果这本书的出版使这位伟大诗人的作品在中国读者中得以普及,译者的努力将不会白费。认识我,得罪我,只有读者。

PDF下载 EPUB下载 MOBI下载